Mereka menyuruh (mengerjakan) yang.

Read surah taubah ayat 71 (9:71) with translation.

Ayat ini menerangkan bahwa orang mukmin, pria maupun wanita saling menjadi pembela di antara mereka.

Recommended for you

Sesungguhnya allah mahaperkasa lagi mahabijaksana.

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ.

Selaku mukmin ia membela mukmin lainnya karena.

{وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَأُولَئِكَ هُمُ.

71) sama maknanya dengan firman allah swt.

Included verse by verse commentary with tafsir for those looking to learn about this ayah in detail.

Baca juga pelajaran berharga dari ayat ini di.

In contrast to the unbelievers and the hypocrites stand the true believers.

They perform the salah, and give the zakah, and obey allah and his messenger.

Mereka menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang.

— web ini menyajikan latin, terjemahan, asbabun nuzul dan tafsir surat at taubah ayat 71.

They enjoin good, and forbid evil;

You may also like

The believers, men and women, are supporters of one another;

Dia tidak meletakkan sesuatu kecuali pada tempatnya.

They enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give.

Website cepat, ringan & hemat kuota.